Director's
notes
In 1744, Carlo Goldoni was
a young lawyer in Pisa, and theater had not yet come to him as a profession.
Then
Antonio Sacchi, an actor well-known for playing the role of Truffaldino,
asked Goldoni to write a scenario for him.
According to the tradition of commedia dell'arte, which started about
200 years earlier, the lines of each role were not to be written by the
author, but improvised by the actors. Goldoni wrote the
plot for the theater troupe and the company left on tour. Four years
later, the Venetian playwright met Sacchi and his company again. During
this encounter, Goldoni watched the company perform the scenario he created
and he transcribed the impromptu lines of
the actors. This
is the unique story of this play which came from the stage to the page,
rather than the other way around. This is its secret; the source of its
never-ending success.
Theater companies of the time performed from October to December, and
from Carnival to Easter in the public squares of villages and towns. Some
companies performed in theaters, or before the court of a European king.
For the first time in the history of Italian theater, women performed
on stage.
Frequently, actors where paid in food or with lodging. Their hunger was
the source of inspiration for their art, turning success into a matter
of life and death.
They lived precariously between two lives: one of bliss when performing
and the other
of tragedy due to poverty. The structure of the company was always the
same: the actors would play the same role for many years, sometimes for
their entire life, and the character would retain the same traits.
Some actors used masks, mainly the comedic characters. According to the
Italian Nobel Prize winner Dario Fo, the use of the mask was for personal
safety. Mocking the power of the time was safer when the true identity
of the actor was hidden. They lost variety of facial expressions, but
gained the freedom to express their thoughts. And at the same time, wearing
a mask was a kind of rite, a mysterious veil that set free the Dionysian
energy of the character.
Commedia dell' arte is not a dead tradition in theater. It survives through
reincarnations in cinema, slapstick, stand up comics, and performances
where gesture, movement, rhythm and sound are more important than the
words. From Charlie Chaplin to Danny Kayc, and from Buster Keaton to Robin
Williams, America keeps commedia in its DNA.
This particular translation attempts to overcome the differences of language
by reproducing Goldoni's colourful use of words. The adaptation by Jeff
Hatcher and Paolo Emilio Landi places the servant
between two brackets of 'reality.' Here we reproduce a typical commedia
performance as it may have taken place in a Venetian public square during
the middle of the 18th century.
This is a play within a play where theater and its secrets are unveiled
to the audience. The two plays are the real life of the company and the
play, frequently overlapping and leading to an unexpected ending. Truffaldino
strives to overcome the limits of serving two masters, while the actor
attempts to overcome his limits as a professional and human being.
The only escape for him, as for us, is art.
Director's Note
Improvisation
Other performances
|
Servant
of two Masters
by
Carlo
Goldoni
Directed
by
Paolo
Emilio Landi
Set
Scott Bradley
Costumes
Santi Migneco
Performed
at the
MILWAUKEE REPERTORY THEATER
Curiosity
The trunk used in the final scene was build on a design of a trunk used
by Houdini.
|